带你走进英国口笔译专业

发布时间:2020-09-04

很多的学生都会羡慕一位位翻译官在各个大型国际会议上的英姿飒爽的身姿,纯正专业的翻译美文,也会好奇在同传箱内每位翻译官如何完美的完成会议的翻译,今天就给大家介绍一下英国的口笔译专业。

英国是英语的发源地,具有纯正英语血统,口译专业一直以来是英国高等教育中最受人推崇的专业之一。英国大学开设口译专业历史悠久,师资水平在主流留学国家中最具优势,有些大学的教职员工本身就是国际会议口译员协会(AIIC)会员,大学也与欧盟各主要翻译机构和各认证协会具有稳固的合作关系。

口译专业接受任何背景的学生申请,不限专业背景,相反学校更加青睐于其他专业,特别是冷门专业背景的学生去申请,目的是培养复合型人才,希望学生学完之后能去到各行各业发光发热,所以越来越多的学生在大学毕业之后会选择去英国读翻译与口译专业。

英国有哪些学校翻译与口译专业比较强呢,给大家介绍一下

1. 巴斯大学

 巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。
  巴斯是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,故任何学术背景领域者皆可申请。
  第一学期,所有学生依照核心课程学习专业翻译、同步口译、连续口译,在第二学期学生可以有更多不同的课程选择,进一步提升专业能力。
  在学习期间,学生有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。
  开设专业:MA Interpreting and Translating
  入学要求:任何学科 GPA 81%,雅思7.0分,各分项6.5分,以及通过笔试、面试。

2. 纽卡斯尔大学

纽卡斯尔大学的现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。
  纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。
  纽卡斯尔的翻译课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了一年或二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。
  两年课程的第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),当然了优秀的学生可以申请直接进入第二年的学习。
  MA课程中学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting翻译及口译硕士、或者Ma Translation Studies翻译学硕士。
  同时,在学习期间研究所每年会带队学生自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。历届毕业校友们回国后,绝大部分都能迅速顺利进入顶尖的翻译公司或口译界发挥其专长,或在大学里任教。
  开设专业:MA Translating and Interpreting
  入学要求:雅思7.5,各分项不低于7.0分,通过面试和笔试,需要有翻译/口译相关背景文凭课程。

3. 赫瑞瓦特大学

 赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其语言&文化交流系在笔译,口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。
  赫瑞瓦特大学语言&文化交流系开设的课程有高级文凭,硕士,到博士学位的课程,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。

  语言&文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。
  开设专业:MSc Interpreting and Translating
  入学要求:平均分75分以上(或者有口译经验),雅思6.5分(单项不低于6.0分),通过笔试和面试。

除了以上学校之外,还有曼彻斯特大学,诺丁汉大学,伦敦城市大学,威斯敏斯特大学,利兹大学,萨里大学等,翻译与口译专业非常强,申请这类专业有一个硬件条件,就是英语好,特别是输出能力 ,即口语和写作。


评论

立即提交

评论区

带你走进英国口笔译专业

发布时间:2020-09-04 作者:杨世会

很多的学生都会羡慕一位位翻译官在各个大型国际会议上的英姿飒爽的身姿,纯正专业的翻译美文,也会好奇在同传箱内每位翻译官如何完美的完成会议的翻译,今天就给大家介绍一下英国的口笔译专业。

英国是英语的发源地,具有纯正英语血统,口译专业一直以来是英国高等教育中最受人推崇的专业之一。英国大学开设口译专业历史悠久,师资水平在主流留学国家中最具优势,有些大学的教职员工本身就是国际会议口译员协会(AIIC)会员,大学也与欧盟各主要翻译机构和各认证协会具有稳固的合作关系。

口译专业接受任何背景的学生申请,不限专业背景,相反学校更加青睐于其他专业,特别是冷门专业背景的学生去申请,目的是培养复合型人才,希望学生学完之后能去到各行各业发光发热,所以越来越多的学生在大学毕业之后会选择去英国读翻译与口译专业。

英国有哪些学校翻译与口译专业比较强呢,给大家介绍一下

1. 巴斯大学

 巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。
  巴斯是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,故任何学术背景领域者皆可申请。
  第一学期,所有学生依照核心课程学习专业翻译、同步口译、连续口译,在第二学期学生可以有更多不同的课程选择,进一步提升专业能力。
  在学习期间,学生有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。
  开设专业:MA Interpreting and Translating
  入学要求:任何学科 GPA 81%,雅思7.0分,各分项6.5分,以及通过笔试、面试。

2. 纽卡斯尔大学

纽卡斯尔大学的现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。
  纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。
  纽卡斯尔的翻译课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了一年或二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。
  两年课程的第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),当然了优秀的学生可以申请直接进入第二年的学习。
  MA课程中学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting翻译及口译硕士、或者Ma Translation Studies翻译学硕士。
  同时,在学习期间研究所每年会带队学生自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。历届毕业校友们回国后,绝大部分都能迅速顺利进入顶尖的翻译公司或口译界发挥其专长,或在大学里任教。
  开设专业:MA Translating and Interpreting
  入学要求:雅思7.5,各分项不低于7.0分,通过面试和笔试,需要有翻译/口译相关背景文凭课程。

3. 赫瑞瓦特大学

 赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其语言&文化交流系在笔译,口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。
  赫瑞瓦特大学语言&文化交流系开设的课程有高级文凭,硕士,到博士学位的课程,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。

  语言&文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。
  开设专业:MSc Interpreting and Translating
  入学要求:平均分75分以上(或者有口译经验),雅思6.5分(单项不低于6.0分),通过笔试和面试。

除了以上学校之外,还有曼彻斯特大学,诺丁汉大学,伦敦城市大学,威斯敏斯特大学,利兹大学,萨里大学等,翻译与口译专业非常强,申请这类专业有一个硬件条件,就是英语好,特别是输出能力 ,即口语和写作。


评论

立即提交

评论区